【第1弾】謝謝台灣!台湾リアルセミナーを開催いたしました。kintoneとAIで台湾と熊本の人とシステムを繋ぐ架け橋に
台熊友好
~人とシステムをつなぐ、共同プロジェクトの新たな可能性~
左:日本語版セミナーチラシ
右:繁体字版セミナーチラシ
初の海外リアルセミナーを台湾で開催
2024年9月10日に初の海外、台湾でリアルセミナーとなる「台熊友好~人とシステムをつなぐ、共同プロジェクトの新たな可能性~」を開催いたしました。
TSMCの工場がキャップドゥー・ジャパン本社から車で約20分という近さを背景に、台湾企業やパートナー企業と協力し、台湾と熊本の人々とシステムを繋ぐ架け橋になることを目指して、このセミナーを開催しました。
台湾の新竹で行われたこのセミナーには、約20名ほどの参加者様方が集まり、大盛況のうちに終えることができました。
その様子をお伝えいたします。
–以下、繁体字–
首次海外實體研討會在台灣舉辦
我們於2024年9月10日首次在海外台灣舉辦了實體研討會,主題為「台熊友好~串連人與系統,開啟新的可能性~」。
以TSMC工廠距離CapDo.JAPAN總公司僅約20分鐘車程為背景,我們與台灣企業及合作夥伴攜手合作,旨在成為連結台灣與熊本人民及系統的橋樑,並舉辦了此次研討會。
此次研討會在台灣新竹舉行,約有20位與會者參加,並在熱烈的氣氛中圓滿結束。特此向您報告研討會的情況。
様々な分野で活躍する企業からの紹介
本セミナーでは、様々な分野で活躍する企業からの発表が行われ、以下のようなトピックが取り上げられました。
●サイボウズ株式会社 台湾支店 櫻井様
台湾でのkintoneの導入事例を通じて、どのように業務効率が向上したか具体的にご紹介
●楽天シンフォニー株式会社 キム様
ストレージコネクト®との連携を実装中のクラウドストレージ「楽天ドライブ」について
●株式会社ふくおかフィナンシャルグループ(株式会社福岡銀行台北駐在員事務所) 池田様
企業説明、台湾と日本間での提供可能なサービスについて
●株式会社キャップドゥー・ジャパン 森田
kintoneとAI翻訳を利用した台湾と日本のプロジェクト管理ツールについて
こちらは、以下に詳しくご紹介させていただきます。
–以下、繁体字–
來自各領域企業的介紹
本次研討會由來自各領域的企業進行了介紹,涵蓋了以下主題:
● 日商才望子股份有限公司台灣分公司 櫻井先生
通過在台灣導入kintone的案例,具體介紹了如何提升業務效率。
● 樂天Symphony株式會社 金先生
介紹與Storage Connect®整合中的雲端存儲「Rakuten Drive」。
● 福岡銀行 台北駐在員事務所 池田先生
介紹公司及在台日之間可提供的服務。
● 株式會社CapDo.JAPAN 森田
介紹使用kintone和AI翻譯進行台灣與日本項目管理的工具。以下將詳細介紹該工具。
台湾と熊本を繋ぐプロジェクト管理ツールをご紹介
キャップドゥー・ジャパンからは、特に言語の壁を越えたプロジェクト管理に焦点を当てました。日本と台湾間でのビジネスやプロジェクトの進行において、言語の違いが障壁になることが多く、業務効率に影響を及ぼすケースも少なくありません。これを解決するため、キャップドゥー・ジャパンはkintoneとAIを活用した翻訳機能のプロジェクト管理ツールをご紹介いたしました。
ご紹介の中には、JENKAというkintoneとAIを連携するiPaaSを使ったデモを行い、参加者様に実際にどのように翻訳機能がkintone上で行われるか見ていただきました。
このデモを通して、参加者様はAIを利用したプロジェクト管理の可能性を実感し、特に台湾と日本の協業がスムーズに進められるツールとしての有用性が高く評価されました。
加えて、参加者様の中には、すでにkintoneを使用している企業もあり、この翻訳機能の導入に対して強い関心を寄せていただきました。
–以下、繁体字–
介紹連結台灣與熊本的專案管理工具
在本次研討會中,CapDo.JAPAN特別聚焦於跨越語言障礙的專案管理。在日本與台灣之間進行商業或專案時,語言差異經常成為一大障礙,並且對業務效率產生影響。為了解決這一問題,CapDo.JAPAN介紹了結合kintone與AI翻譯功能的專案管理工具。
我們展示了使用JENKA這一結合kintone與AI的iPaaS的示範,讓參與者實際看到翻譯功能如何在kintone上進行操作。
通過這次示範,參與者深刻體會到了利用AI進行專案管理的潛力,特別是對於促進台灣與日本之間的合作具有高度實用性。此外,一些已經使用kintone的企業對於導入這項翻譯功能表現出了極大的興趣。
懇親会で密な交流を
セミナー終了後には、交流を深めるための懇親会も実施されました。
懇親会では、登壇者や参加者様がリラックスした雰囲気の中で自由に意見交換を行い、ビジネスの現場における課題や成功事例についてより深い議論が交わされました。
そんな中、代表の森田からご参加の感謝の気持ちを込めて披露した日本の歌で、場が一気に和やかになり、台湾の参加者様の方々も一緒に歌い会場は大盛り上がりとなりました。
–以下、繫体字–
在聯誼會中進行深入交流
研討會結束後,為了加深交流,我們還舉辦了聯誼會。在聯誼會上,講者與參與者在輕鬆的氛圍中自由交換意見,針對商業現場的課題與成功案例進行了更深入的討論。
在此過程中,代表森田為表達感謝,演唱了一首日本歌曲,讓整個會場的氣氛頓時變得融洽起來,台灣的參與者們也一同合唱,會場因此變得更加熱鬧非凡。
この懇親会では、台湾と日本の企業が直接つながり、今後の協力関係を築くための貴重な機会となり、こうした交流の場が、参加者様にとって新たなビジネスチャンスやパートナーシップのきっかけを生み出す重要な時間となりました。
–以下、繫体字–
這場聯誼會成為台灣與日本企業直接連結的寶貴機會,為未來的合作關係奠定了基礎。這樣的交流場合,對於參與者來說,不僅是促成新商業機會和合作夥伴關係的重要時刻,也為未來的合作開創了新的可能性。
台湾でのセミナーを通じて
今回のセミナーを通じて、台湾の企業が日本・熊本でビジネスを展開したいという声が確かにあると感じました。しかし同時に、ビジネスチャンスの可能性を感じながらも、特に言葉の壁に対する不安を抱いている企業も少なくありませんでした。
台湾と日本の間でのやり取りが増える中で、スムーズなコミュニケーションがビジネスの成功に不可欠であることは明白です。今回のセミナーでは、そのような不安を解消し、より円滑にプロジェクトを進めるためのソリューションとして、AI翻訳ツールやkintoneを活用した言語・業務フロー確立化のサポートが最初の大きな役割ではないかと確信しました。
これにより、台湾の企業も日本市場でのビジネス展開に自信を持ち、互いの強みを活かして協業する新たな機会が広がっていくことでしょう。
–以下、繫体字–
通過在台灣舉辦的研討會
通過這次的研討會,我們深刻感受到台灣企業確實有希望在日本、熊本展開業務的強烈意願。然而,同時也有不少企業在感受到商業機會的潛力時,對於語言障礙表現出不安。
隨著台灣與日本之間的交流越來越頻繁,順暢的溝通對於業務的成功至關重要。在此次研討會中,我們確信,為了解決這些不安並更順利地推進項目,運用AI翻譯工具和kintone來確立語言及業務流程的支援,將成為首要的解決方案。
藉此,台灣企業將更有信心在日本市場拓展業務,並透過發揮彼此的強項,開創更多合作的全新機會。
最後に
今回のセミナーは、台湾と日本間でのプロジェクト管理における新しい可能性を探る場となりました。登壇者の方々の貴重な知見に触れ、参加者様同士での意見交換も行われ、非常に有意義な時間となりました。
最後に、セミナーを支えていただいた全ての関係者や参加者様の皆様に心より感謝申し上げます。
今後も、台湾と熊本の協力を推進し、こうしたセミナーやプロジェクトを通じて、さらなるビジネスチャンスを模索し、両国間の連携・支援に尽力してまいります。
また、今回の記事は第3弾までご用意しております。
台湾の魅力もたっぷりとお届けしたいと思いますので、是非次回もご覧ください。
最後までお読みいただき、ありがとうございます。
-以下、繫体字-
最後
本次研討會成為探索台灣與日本之間專案管理新可能性的重要平台。通過講者的寶貴見解,參與者們也進行了積極的意見交換,度過了非常有意義的時光。
最後,我們衷心感謝所有支持此次研討會的關係者及參與者的貢獻。
未來,我們將繼續推動台灣與熊本的合作,通過這樣的研討會和專案,尋求更多商業機會,並致力於促進兩國之間的聯繫與支援。
此外,這篇文章將分為三篇連載,我們將會為您帶來更多關於台灣的魅力,請期待接下來的內容。
感謝您閱讀到最後。